MIRALENTA is one of the associations that benefit from the training provided by the AFARS/EU project which co-financed by the European Union. MIRALENTA Association currently has about 350 members. Those members are then divided into 10 sub-branches and operate in 5 regions of Madagascar. The main target of the association is to contribute to the overall development of Madagascar through ... Lire la suite »
Archives par jour : 23 juillet 2011
L´association MIRALENTA organize “Offline Networking”
MIRALENTA est l´une des associations qui bénéficie de la formation du projet AFARS/EU co-financé par l´Union Européenne. L´association MIRALENTA compte actuellement 350 membres. Ses membres opèrent dans 10 branches différentes et 5 régions de Madagascar. L´objectif principal de l´association est de contribuer au développement général de Madagascar au travers d´activités sociales, economiques, culturelles and environnementales. MIRALENTA a tenu une conference ... Lire la suite »
Locust invasion: 4000ha of land to be treated
4000ha of land is now being infested with a population of locusts called “Locusta migratoria capito”. According to the technical department inside the Ministry of Agriculture, these 4000ha must be treated (submit disinfection operations) towards the end of July in order to avoid a new locust outbreak. Technicians stated that this population of locusts is composed of larvae, which are ... Lire la suite »
Invasions de criquets: 4000 Ha
4000 Ha de terres sont actuellement infestées de criquets de type «Locusta migratoria capito ». D´après le département technique de ministère de l´agriculture, ces 4000 Ha doivent etre traités (soumis à une opération de désinfection) vers la fin du mois de Juillet afin d´éviter une nouvelle invasion. Les techniciens ont déclaré que cette population de criquets localisée a Sariaky, Soatanimbary (région ... Lire la suite »
Fight against money laundering: existence of contradictory laws
The Great Island is still making its first steps in the fight against money laundering. However, that fight seems to be long and fruitless mainly because of the existence of contradictory texts in the legislative field. SAMIFIN’s General Manager, Jean Claude Razaranaina, said the anti-money laundering law stipulates that money transactions in the process of international trade should only be ... Lire la suite »
Lute contre le blanchiment d´argent: des lois quelque peu contradictories
La Grande Ile en est toujours à ses premiers pas dans la lutte contre le blanchiment d´argent. Le combat semble plutôt long et sans succès à cause de lois plutôt contradictoires dans le domaine législatif. Le directeur de la SAMIFIN, Jean Claude Razaranaina, déclare que la loi anti-blanchiment d´argent stipule que les transactions monétaires du commerce international devraient etre opérées ... Lire la suite »