*Dengue* fever brings with it a sense of panic. The health ministry falls under attack. Lire la suite »
Archives par jour : 2 mars 2006
La «dengue» rend fou
L?épidémie de fièvre dénommée «dengue» sème le vent de panique dans certains milieux. Le ministère de la santé est souvent très critiqué. Lire la suite »
AIDS centers are now receiving more clients.
The example set by the president and the first lady, in publicly having themselves tested for AIDS appears to have had a very positive effect as AIDS clinics are now experiencing a large increase in traffic. Lire la suite »
Les centres de dépistage du Sida accueillent plus de monde
Il semble que l?exemple présidentiel a su convaincre beaucoup d?indécis. Après que le couple présidentiel s'est fait publiquement dépisté du sida, les centres accueillent plus de monde. Lire la suite »
Trouble for the TAXI industry.
Taxi drivers are plagued by a lack of the lanterns sold by city hall in the capital and the continually increasing price of gasoline. It?s enough to force them out of business. Lire la suite »
Menace sur les taxis
La disparition du marché des lanternes de taxi, mises en vente par la mairie de la capitale, et la hausse du prix des carburants constituent une réelle menace pour les taximens et les usagers. Lire la suite »
Ampefy relights the tourist beacon for Tananarivians.
Ampefy has refound its historic tourist importance. Tourists are showing keen interest in this area whose potential has yet to be tapped. Lire la suite »
Ampefy peut devenir le produit phare du tourisme tananarivien
Ampefy retrouve progressivement son attrait d?antan. Les touristes s?intéressent davantage à se site dont la potentialité n?est pas encore exploitée à fond. Lire la suite »